De beschrijving hier boven is naar eer en geweten in goed vertrouwen opgesteld maar berust grotendeels op de opgave van de eigenaar. Voor de juistheid van deze opgave kan Evecom geen garantie geven. De koper dient zichzelf ervan te vergewissen dat het vaartuig aan deze omschrijving voldoet. |
These details are believed to be correct, but cannot be guaranteed by Evecom. The intending purchaser must satisfy himself as to their correctness. Survey by a qualified marine surveyor is also strongly recommended. |
Die Angegeben Daten sind nach bestem Wissen und Gewissen erstellt, beruhen aber zum größten Teil auf den Angaben des Eigentümers. Für die Richtigkeit übernimmt Evecom keine Haftung. Wenn ein Käufer zweifelt an dem Zustand des Schiffes soll er sich ein Gutachten machen lassen von einem qualifizierten Experten. |
Cette description a été composé conforme la déclaration du propriétaire. Evecom n'accepte aucune responsabilité pour la justesse de cette description. l'Acheteur est attendu à s'assurer de cette justesse. Pour dissiper tous les doutes nous recommandons de laisser faire une évaluation par un expert qualifié. |
ALGEMEEN |
GENERAL |
ALGEMEIN |
GÉNÉRAL |
|
Boot naam Model/Type Ligplaats in Water of Droog Bouwer Ontwerper Bouwjaar Lengte o.a. Lengte w.l. Breedte min. / max. Diepgang min. / Max. Doorvaarthoogte m. Leeg gewicht Kiel/zwaardtype Kielbescherming CE- |
Boat name Model/Type Lying at Afloat or Ashore Builder Designer Year built Length o.a. Length w.l. Beam min. / max. Draught min. / max. Max. Height m. Empty weight Keel/Board type Keel shoes RCD- Flag |
Boot's Name Modell/Typ Liegeplatz ins Wasser/an Land Erbauer Konstrukteur Baujahr Länge ü.A. Länge W.L. Breite min. / max. Tiefgang min. / max. Durchfahrthöhe m. Leer Gewicht Kiel/Schwert Typ Kielschutz Schiffs Steuerung EG Zulassung + HIN Flagge |
Nom du Bateau Modèle/Type Amarrage à à Flot ou à Terre Constructeur Architecte Construit en Longueur h.t. Longueur l.d.f. Largeur min. / max. Tirant d'eau min. / max. Poids vide Type de quille/dérive Semelles de quilles Système Gouvernail Autorisation CE + HIN Pavillon |
- LARS OUDRUP - |
BOUWMATERIAAL |
BUILD.MATERIAL |
BAUMATERIAL |
MAT. DE CONSTRUCT. |
|
Rompen Dwarsbalken Anti- Antifouling. d.d |
Hulls Deck/Cabin Crossbeams Anti- |
Rümpfe Deck/Kajüte Querbalken Osmose- Letzte Antifouling d.d |
Coques Pont/Cabine Poutres Para- Dernier antifouling |
WOODCORE WESTERN- IDEM + ALUMINIUM |
TUIGAGE + ZEILEN |
RIGGING + SAILS |
TAKELAGE + SEGEL |
GRÉEMENT + VOILURE |
|
Tuigvorm Grootzeil Zeillatten Zeilhuik (Rol)Fok Schootlieren Vallieren Mast Giek Spinnaker- Fokkeloet Staand want Lopend want Maststrijkinr. Mastklimrinrichtng |
Type of rig Mainsail Sailbattens Sailcover (Furling)Jib Halyardwinches Mast Boom Spinnaker- Whiskerpole Standing Rig. Running Rigg. Mastlowering syst. Mastclimb arrangem. |
Takelage GroßSegel Segellatten Segelpers. (Roll)Fock Fall- Fallen Stopper Baum Spinnaker- Fockausbaum Stehendes Gut Laufendes Gut Mastlege Vorrichtung Mastbesteigungseinr. |
Type de Gréement Grand- Lattes Taud de grand- Foc(enrouleur) Winches de Drisse Bloqueurs Bôme Tangon de Spi Tangon de Foc Gréement Dormant Gréement Courant Syst. de matage Syst. de monter le mât |
6/8 TORENSLOEP / BERMUDA SLOOP / SLUP / SLOOP |
ACCOMMODATIE |
ACCOMMODATION |
AUFTEILUNG |
AMÉNAGEMENTS |
|
Hutten Kooien Zitplaatsen Stahoogte brugdek Kookstel Oven/Grill Gasfles(sen) Keukengerei Aanrecht Gootsteen |
Cabins Bunks Seats Headroom bridged. Headroom hulls Cooker Oven/Grill Gasbottle(s) Cutlery Worktop Sink |
Kabinen Kojen Sitzplätze Stehhöhe Brückendeck Stehhöhe im Rumpf Kombüse wo? Kocher Ofen/Grill Gasflasche(n) Küchengeräte Spültisch Spüle |
Cabines Couchettes Sièges Hauteur dans la nacelle Hauteur dans les coques Réchaud Four/Grill Bombonne(s) de Gaz Ustensiles Plan de Travail Evier |
2 |
MOTOR- |
ENGINE- |
MACHINENAUSR. |
MOTORISATION |
|
Motor(en) Bouwjr/1e. montage Laatste Servicebeurt Aantal draaiuren Vermogen PK / KW Type aandrijving Brandstoftank |
Engine(s) Build.year/1st fitted Date last serviced Engine hours Power HP / LKW Cylinders Drive system Propellor Fueltank |
Motor(en) Baujr./1er Plazierung Letzte Wartung Betriebsstundcen Leistung PS / KW Zylinderzahl Antrieb Propeller Kraftst.tank |
Moteur(s) Année de construction Dernières Service Heures de fonctionnem. Cylindres Système de Propulsion Réservoir Carburant |
SUZUKI DT6 OUTBOARD / AUSSENBORD / HORS- - |
ELECTRA |
ELECTRICS |
ELEKTRIK |
ÉLECTRICITÉ |
- |
INSTRUMENTEN |
INSTRUMENTS |
INSTRUMENTEN |
INSTRUMENTS |
- |
VEILIGHEID |
SAFETY |
SICHERKEIT |
SECURITÉ |
- |
DEKUITRUSTING |
DECKEQUIPMENT |
DECKAUSRÜSTUNG |
ACCASTILL. DE PONT |
|
kikkers |
mooring cleats |
Belegklampen Schot- |
taquets d'amarrage |
+ + + |
Deze website gebruikt cookies. Als U deze en de volgende pagina's bekijkt gaan we ervan uit dat U ons toestaat deze cookies en evtl andere technieken te laten plaatsen. Meer uitleg vindt U in onze Privacy Verklaring. |
This website uses cookies. If you continue to look at this and the following pages we assume that you allow us to place these cookies and possible other techniques. For more info see our Privacy Policy. |